ChinaDaily 手机报精华笔记 | 2018.3.14

"A woman only wears makeup for those who appreciate her."

为了更好地从新闻视角学习英语翻译,同时也让作为全职妈妈的自己接收更多信息,与外界保持联通,几日前订阅了ChinaDaily 手机报。

“女为悦己者容。”

记笔记并加以应用是让鲜活的知识在脑海里保鲜更久的不二法诀。因此,我在阅读的同时,习惯画一画,记一记,提炼其中的精华。

It is ancient saying from the Han Dynasty (206 BC-220 AD) that has been ingrained in Chinese people's minds for generations.

好资源大家享。为了在利己的同时也让更多英语爱好者汲取营养,今后将不定期推出手机报笔记。

这句古语从汉代(公元前206年至公元220年)流传至今,早就在中国人的思想中根深蒂固。

以下为2018年3月14日晚报中英双语精华。

In ancient China, the styles and colors of women's clothes were often connected with men's taste.

一.【霍金逝世】

在古代中国,女性服装的款式和颜色通常是由男性的品味决定的。

1. 著名物理学家霍金去世

Emperors' personal choices largely decided what would be fashionable. If the clothes, makeup or hairstyle of a concubine got special appreciation from an emperor, her style would be a trend that was followed by both the noble and common women.

Stephen Hawking dies aged 76

皇帝的个人审美很大程度上决定了时尚的动向。如果一个妃子的服饰、妆容和发型格外讨皇上欢心,那么她的打扮就会成为潮流,受到贵族和平民女性的追捧。

注:这是新闻标题,因此句末不加标点。

Sometimes, the makeup and dress styles of popular prostitutes also influenced the nobles and royals.

语言点:sb dies aged XX,表示“某人逝世,享年XX岁”。也可以写成,sb passes away at the age of XX。

有时候,名妓的妆容和发型也会影响皇亲贵族的审美。

2. 英国物理学家、《时间简史》作者斯蒂芬·霍金(见图)去世,享年76岁。

Nowadays, clothes are more like a way to show the wearer's taste and character.

Stephen Hawking(see photo), the British physicist and author of "A Brief History of Time", has passed away at the age of 76. 

如今,着装更多是一种显示穿衣者品味和个性的方式。

注:see photo 可以直接用 pictured 代替。BBC Breaking News 昨日关于霍金逝世的一篇报道中就是这么应用的,如:

To a large number of Chinese women who are "working girls" and "working mothers", dressing up for men has become an old story.

As he was preparing to marry his first wife Jane (pictured), doctors predicted he did not have longto live.

对于大部分中国“职业女性”或“职场母亲”而言,“女为悦己者容”已经成为历史。

图片 1

However, not all of them think the same way.

BBC新闻插图

然而,不是所有女性都是这么认为的。

3.他曾说过:'如果宇宙不是你所爱之人的家园,那它也不过如此

Recently, a fashion trend named "easy to get married" style has sparked a series of debates on the internet since November.

It would not be much of a universe if it wasn't home to the people you love.

从去年11月起,一种名为“好嫁风”的时尚风格在网上引发了一系列争论。

语言点:“不过如此” not be much of sth。

“好嫁风”起源于日本,运用冰淇淋色、毛球和蝴蝶结来突显女性的温柔清纯。以下是这种风格的几个主要特征:

二. 【'天眼'发现11颗新脉冲星】

图片 2

1.'天眼'发现11颗新脉冲星

  1. It's important to show the shape of the legs and arms.

FAST identifies 11 pulsars

重点在于展现腿部和手臂线条。

语言点:将“发现”译为 identify。identify表示“识别,辨别”。为了避免重复,下文也用到 discover。

  1. Breasts should be fully hidden to avoid looking vulgar.

三. 【美国务卿蒂勒森遭解雇】

为了不显得低俗,胸部应该完全遮好。

1. 美国总统唐纳德·特朗普解除了国务卿雷克斯·蒂勒森的职务,由中央情报局局长迈克·蓬佩奥接任

  1. One's hair is often dyed dark brown as a softer alternative to dull black.

US President Donald Trump has fired Secretary of State Rex Tillerson, and is replacinghim with Mike Pompeo, chief of the Central Intelligence Agency.

通常以更温柔的深棕色代替乌黑的发色。

语言点:原句中的“解除……职务”和“由……接任”(即,委任……)这两个都是同一个人发出的,因此译文中巧用 replace with 将两个句子整合成一句。

本文由金沙js55发布于教育资讯,转载请注明出处:ChinaDaily 手机报精华笔记 | 2018.3.14

TAG标签:
Ctrl+D 将本页面保存为书签,全面了解最新资讯,方便快捷。